1 Johannes 3:15

SVEen iegelijk, die zijn broeder haat, is een doodslager; en gij weet, dat geen doodslager het eeuwige leven heeft in zich blijvende.
Steph πας ο μισων τον αδελφον αυτου ανθρωποκτονος εστιν και οιδατε οτι πας ανθρωποκτονος ουκ εχει ζωην αιωνιον εν αυτω μενουσαν
Trans.

pas o misōn ton adelphon autou anthrōpoktonos estin kai oidate oti pas anthrōpoktonos ouk echei zōēn aiōnion en autō menousan


Alex πας ο μισων τον αδελφον αυτου ανθρωποκτονος εστιν και οιδατε οτι πας ανθρωποκτονος ουκ εχει ζωην αιωνιον εν αυτω μενουσαν
ASVWhosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
BEAnyone who has hate for his brother is a taker of life, and you may be certain that no taker of life has eternal life in him.
Byz πας ο μισων τον αδελφον αυτου ανθρωποκτονος εστιν και οιδατε οτι πας ανθρωποκτονος ουκ εχει ζωην αιωνιον εν εαυτω μενουσαν
DarbyEvery one that hates his brother is a murderer, and ye know that no murderer has eternal life abiding in him.
ELB05Jeder, der seinen Bruder haßt, ist ein Menschenmörder, und ihr wisset, daß kein Menschenmörder ewiges Leben in sich bleibend hat.
LSGQuiconque hait son frère est un meurtrier, et vous savez qu'aucun meurtrier n'a la vie éternelle demeurant en lui.
Peshܟܠ ܓܝܪ ܕܤܢܐ ܠܐܚܘܗܝ ܩܛܠ ܐܢܫܐ ܗܘ ܘܝܕܥܝܢ ܐܢܬܘܢ ܕܟܠ ܕܩܛܠ ܐܢܫܐ ܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܡܩܘܝܢ ܒܗ ܚܝܐ ܕܠܥܠܡ ܀
SchJeder, der seinen Bruder haßt, ist ein Totschläger; und ihr wisset, daß kein Totschläger ewiges Leben bleibend in sich hat.
WebWhoever hateth his brother, is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
Weym Every one who hates his brother man is a murderer; and you know that no murderer has the Life of the Ages continuing in him.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken